タイのシーフードレストランなどで提供されているというプーパッポン。
蟹と玉子…日本ではカレーとはなかなか結びつかない具材ですが、
タイではメジャーな存在のようですね。
「プー」は「蟹」、「パッ(ト)」は「炒める」、
「ポン」が「粉」を意味するとのこと。
本来のプーパッポンは最後に玉子でとじるようですが、
無印バージョンはこのように日本人向けのカレーになってます。
カレーに蟹とかき玉子が混ざっている、という感じなので、
これだったら「プーパッポン風」とするべきでしょうね。
ちなみに500円となかなか高額です。